de várias traduções da Bíblia.
O primeiro achou a versão do Rei James
a melhor, por causa da sua simplicidade
e do seu lindo Inglês.
O outro gostou mais da versão americana revisada,
O outro gostou mais da versão americana revisada,
por ela ser mais literal e mais próxima
da versão original em hebreu e em grego.
O terceiro gostou mais da tradução de Moffat
O terceiro gostou mais da tradução de Moffat
por causa do seu vocabulário atualizado.
O quarto sacerdote ficou em silêncio.
Quando os outros perguntaram qual a sua opinião
O quarto sacerdote ficou em silêncio.
Quando os outros perguntaram qual a sua opinião
ele respondeu:
"Eu gosto mais da tradução da minha mãe."
Ao escutar isso, os outros disseram:
"Não sabíamos que sua mãe executou
"Eu gosto mais da tradução da minha mãe."
Ao escutar isso, os outros disseram:
"Não sabíamos que sua mãe executou
uma tradução da Bíblia".
Então, o quarto sacerdote respondeu:
"Sim! Ela transformou a Bíblia
Então, o quarto sacerdote respondeu:
"Sim! Ela transformou a Bíblia
em cada dia de sua vida!
E isso foi mais convincente que
qualquer outra tradução que eu já vi."
3 comentários:
Era bom que conseguíssemos fazer o mesmo em nossas casas, certamente teríamos mais paz.
Palavras....leva-as o vento!! Testemunho de vida, fica SEMPRE! Um beijo Graça
Ah! Anabela,você falou sobre o que acredito,que a Bíblia é mais importante e verdadeira quando vivida no dia a dia.Há pessoas que jamais a leram e seguem seus passos por serem naturalmente cristãs!!
Gostei muito do post!
Um beijo!
Sonia Regina.
Enviar um comentário